El diario de Darwin en el ‘Beagle’, en español

Maximiliano Corredor, responsable de Evolucionarios y de Planeta Evolucionarios -sitio que reúne las principales bitácoras en español sobre evolucionismo-, se ha embarcado en una nueva aventura: traducir el diario que Charles Darwin escribió en el Beagle entre 1831 y 1836. Aquel viaje cambió para siempre la visión de la vida que tenía el joven Darwin y provocó una de las grandes revoluciones científicas de la Historia, un cambio que todavía algunos no han asumido. En la bitácora Diario a bordo del Beagle, cada una de las entradas se presenta en inglés y español, con la fecha en la que fue escrita originalmente.
'Diario a bordo del Beagle', de Charles Darwin.«En principio -me explicaba Corredor el viernes en un mensaje de correo-, sólo voy a traducir el diario del Beagle y quizá me expanda a los cuadernos de campo del viaje». Biólogo, cree que el diario del naturalista inglés es «un acceso de primera mano a los pensamientos» de un hombre que pasa en un viaje alrededor del mundo «del entusiasmo a la completa fascinación, a la perpejlidad…». Por eso se ha puesto a traducir unos textos que nunca se han publicado en español, aunque ésa no sea la única razón. «Me he metido en el jaleo porque pretendo demostrar que Darwin era como cualquier científico metido a blogger de hoy en día. Hoy hay gente que abre diarios on-line para contar sus viajes, y creo que, si la tecnología se lo hubiese permitido, él mismo lo habría hecho. Con esto pretendo callar ciertas bocas que dicen que los científicos que escribimos en blogs no somos científicos de verdad».
Corredor tiene razón. En la blogosfera, hay mucha y muy buena divulgación -como hay muy buenas otras cosas-, aunque no siempre resulta fácil de encontrar en un inmenso océano de bitácoras intrascendentes, prescindibles excepto para sus autores, parientes y amigos. De ahí que les recomiende que tomen nota de la existencia de Diario a bordo del Beagle y, en general, de las bitácoras de la comunidad Planeta Evolucionarios.